Ambasada RP w Rzymie podjęła, podobnie jak w przeszłości, interwencję w związku z pojawieniem się w poniedziałek we włoskim radiu publicznym określenia "polski obóz koncentracyjny" - dowiedziała się PAP w ambasadzie.
Słowa "polski obóz koncentracyjny" na określenie hitlerowskiego obozu Auschwitz wypowiedziano w porannym dzienniku II programu publicznego włoskiego radia RAI. Ta błędna i kontestowana zawsze przez stronę polską nazwa została użyta w materiale, dotyczącym aresztowania sprawców kradzieży napisu "Arbeit macht frei".
Ambasada RP we Włoszech zawsze interweniuje w każdym takim przypadku. We włoskich mediach określenia "polski obóz" pojawiają się często mimo upomnień strony polskiej.
Biskup opolski prosi o modlitwę w intencji sióstr służebniczek NMP.
Rozmowa jest swego rodzaju mini „raportem o stanie wiary” Polaków.
Nasz udział w konferencji pokojowej ws. Ukrainy byłby trudny przy obecnych ustaleniach