Szczyrk: Dzieci otrzymały ekumeniczny przekład Nowego Testamentu

KAI/ jk

publikacja 14.01.2009 21:12

Przed rozpoznającym się w najbliższą niedzielę Tygodniem Modlitwy o Jedność Chrześcijan uczniowie Gimnazjum nr 2 w Szczyrku otrzymali dziś specjalne egzemplarze ekumenicznego tłumaczenia Nowego Testamentu, ofiarowane przez Towarzystwo Biblijne w Polsce.

Przedstawiciele tego wydawnictwa mieli okazję przybliżyć dzieciom tematykę biblijną, opowiadając m.in o pracy nad tłumaczeniami Pisma Świętego na różne języki i pokazując im różne wydania Biblii. Tomasz Tomaszewski z Towarzystwa Biblijnego podkreśla, że tego typu spotkania są potrzebne, by pokazać młodym ludziom, że Biblia tłumaczona jest właśnie dla nich. „Po to, by mogli oni ten tekst zrozumieć i korzystać z niego na co dzień. Może istnieć takie wrażenie, że niektóre dzieci nie interesują się tym, co się tu mówi, jednak w wielu budzi to ciekawość, a w przyszłości zrodzić może dobre owoce” – dodaje. Inicjatorem spotkania był ks. Jan Byrt z parafii ewangelicko-augsburskiej w Szczyrku Salmopolu. Duchowny zapowiada, że ekumeniczną Biblię zamierza rozdawać podczas Tygodnia Modlitw. „Nie chcę rozdawać jej tym, którzy nie chcą czytać Słowa Bożego. Wiem, że są tacy, którzy pragną czytać i zrobić z tej lektury konkretny użytek” – zaznacza. Dla wielu dzieci dzisiejsze spotkanie było okazją do obejrzenia egzemplarzy Biblii w różnych językach. „Zainteresowało mnie, że tylu ludzi chce tłumaczyć Słowo Boże na różne języki. Mam już w domu inne wydania Biblii, ale to też będę czytać” – przyznaje 13-letnia Marysia w rozmowie z KAI. Ekumeniczny przekład Nowego Testamentu i Psalmów na język polski wydano w 2001 roku. W opracowaniu tego przekładu wzięli udział tłumacze skupieni w Międzywyznaniowym Zespole Tłumaczy, powołanym w 1985 roku. 20 tłumaczy pochodzi z siedmiu Kościołów. Na pierwszej stronie wydania, pod wersetem z Ewangelii św. Jana 1,14 "A Słowo ciałem się stało i zamieszkało wśród nas", podpisy złożyli przedstawiciele: Kościoła Rzymskokatolickiego, Polskiego Autokefalicznego Kościoła Prawosławnego, Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego, Kościoła Ewangelicko-Reformowanego, Kościoła Ewangelicko-Metodystycznego, Kościoła Polskokatolickiego, Kościoła Starokatolickiego Mariawitów, Kościoła Chrześcijan Baptystów, Kościoła Zielonoświątkowego, Kościoła Zborów Chrystusowych, Kościoła Adwentystów Dnia Siódmego. Obecnie trwają prace nad ekumenicznym przekładem innych fragmentów Pisma Świętego. W październiku ub. roku nakładem Towarzystwa Biblijnego w Polsce ukazały się Księgi Dydaktyczne Starego Testamentu, a wcześniej Pięcioksiąg i Księgi Historyczne.