Holandia: Biblia bestsellerem

Nowy przekład Biblii na współczesny język niderlandzki po tygodniu sprzedaży okazał się absolutnym bestsellerem na holenderskim rynku księgarskim.

Od 27 października sprzedano 170-180 tys. egzemplarzy z 200-tysięcznego nakładu i obecnie znajduje się ono wśród 10 najchętniej kupowanych książek. Agencje przypominają, że Holandia należy do najbardziej zeświecczonych krajów Europy. Wydaniu tłumaczenia towarzyszyły liczne akcje promocyjne: pierwszy jego egzemplarz otrzymała uroczyście królowa Beatrix, a w jednej z księgarń Rotterdamu zorganizowano stugodzinny "maraton czytania Biblii" z udziałem m.in. ministrów, gwiazd TV, przywódców związków zawodowych i innych osobistości. Inicjatorami i promotorami nowego przekładu były 23 wspólnoty wyznaniowe: Kościół katolicki Holandii i Flandrii, wspólnoty reformowane i luterańskie, Kościół anglikański, niektóre gminy żydowskie. Prace translatorskie trwały 10 lat, adiustowało je ok. 60 współczesnych krytyków literackich i pisarzy języka niderlandzkiego. "Nowa" Biblia ukazała się w trzech wersjach: katolickiej, protestanckiej i "literackiej", przedstawionej w formie zbeletryzowanej. To właśnie ta ostatnia wersja, kosztująca 39,50 euro i z XIX-wiecznymi ilustracjami Gustava Doré, cieszy się największa popularnością u kupujących. Holenderscy biskupi katoliccy nie zamierzają na razie wprowadzać nowego tłumaczenia do czytań liturgicznych, lecz zalecili stosowanie go w "biblijnych grupach dyskusyjnych". Do końca bieżącego miesiąca protestanci mają się wypowiedzieć w sprawie ewentualnego zastąpienia czytań w zborach nowym przekładem tzw. "dozwolonej wersji" Biblii, pochodzącej z 1637 r.

«« | « | 1 | » | »»
Wiara_wesprzyj_750x300_2019.jpg

Autoreklama

Autoreklama

Kalendarz do archiwum

niedz. pon. wt. śr. czw. pt. sob.
25 26 27 28 29 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6
12°C Czwartek
rano
14°C Czwartek
dzień
14°C Czwartek
wieczór
12°C Piątek
noc
wiecej »