Watykańska Kongregacja Duchowieństwa uruchomiła na stronie www.bibliaclerus.org internetowy serwis biblijny. Można dzięki niemu dotrzeć do każdego fragmentu Pisma Świętego i zobaczyć, jak go objaśniali Ojcowie, Doktorzy i Magisterium Kościoła.
W serwisie umieszczono tekst Pisma Świętego w kilku językach. Każdy jego fragment opatrzony został linkami do odnoszących się do niego miejsc w komentarzach Ojców i Doktorów Kościoła, dokumentach soborowych i papieskich, w wyznaniach wiary oraz w liturgii. Serwis ma zawierać tekst Biblii w dziewięciu językach. Na razie można wybrać jeden z sześciu języków nowożytnych (francuski, angielski, włoski, portugalski, hiszpański lub niemiecki). Niektóre z wersji serwisu posiadają zamieszczone przy każdym fragmencie linki do wersji tych fragmentów w innych językach, m.in. do tekstu Wulgaty i Nowej Wulgaty. Najwięcej takich linków posiada wersja francuska. Wersja portugalska nie jest jeszcze gotowa. Kongregacja ogłosiła otwarcie serwisu biblijnego 8 grudnia, w dziewiątą rocznicę uruchomienia swojej strony www.clerus.net.
Wstrząsy o sile 5,8 w skali Richtera w północno wschodniej części kraju.
Policja przystąpiła do oględzin wyciągniętej z morza kotwicy.
Ogień strawił tysiące budynków na obszarze ok. 120 km kw., czyli powierzchni równej San Francisco.
W stolicy władze miasta nie wystawią przeznaczonych do zbierania tekstyliów kontenerów.