Czwarty i ostatni tom nowej encyklopedii katolickiej w języku japońskim otrzymał wczoraj Benedykt XVI po środowej audiencji 23 września.
Prace redakcyjne nad dziełem trwały prawie trzydzieści lat. Wydanie składa się z czterech tomów i obejmuje ponad 6 tys. stron. Japońską encyklopedię zaprezentował Papieżowi abp Giuseppe Pittau SJ, promotor wydania.
Gigantyczną pracę edytorską wykonano we współpracy z katolickim Sophia University w Tokio, prowadzonym przez jezuitów. Obecne wydanie zastąpi encyklopedię katolicką z lat 60. ub. wieku. W nowej edycji bardzo szczegółowo opracowano hasła związane z Soborem Watykańskim II oraz odnoszące się do dzisiejszej sytuacji Kościoła. Redaktorem wydania jest japoński jezuita, o. Shunichi Takayanagi. Encyklopedia jest dziełem ekumenicznym. Powstała przy współpracy katolików, protestantów, a nawet niechrześcijan. Autorami haseł są Japończycy oraz osoby od dłuższego czasu pracujące w tym azjatyckim kraju.
Katolicy są w Japonii mniejszością religijną nie większą niż 1 proc. ludności. Mają jednak duży wpływ na życie społeczne i docenia się ich wielowiekowy wkład w dziedzictwo kulturalne kraju. Wyraźnym szacunkiem cieszą się w Japonii renomowane katolickie uniwersytety.
Wstrząsy o sile 5,8 w skali Richtera w północno wschodniej części kraju.
Policja przystąpiła do oględzin wyciągniętej z morza kotwicy.
Ogień strawił tysiące budynków na obszarze ok. 120 km kw., czyli powierzchni równej San Francisco.
W stolicy władze miasta nie wystawią przeznaczonych do zbierania tekstyliów kontenerów.