Abp Sławoj Leszek Głódź objął rządy w diecezji warszawsko-praskiej.
W katedrze warszawsko-praskiej świętowano potrójny jubileusz pierwszego ordynariusza diecezji: jego 90. urodziny, 65-lecie święceń kapłańskich i 35-lecie sakry biskupiej.
1456 stron, z których 360 stanowią komentarze Jana Pawła II. 83 ryciny biblijne Gustave'a Doré'a oraz średniowieczne, kolorowe mapy świata i Ziemi Świętej. 4-kilogramowe wydanie Pisma świętego ma być pamiątką kanonizacji papieża.
Jezus jest jedynym ratunkiem dla pogrążonego w ciemnościach zła i chaosu świata - podkreślił abp Henryk Hoser podczas Pasterki. W Wigilię Narodzenia Pańskiego ordynariusz warszawsko praski uroczystą Eucharystię sprawował w kolegiacie Przemienienia Pańskiego w Radzyminie.
Pierwszy w Polsce ekumeniczny przekład Nowego Testamentu i Księgi Psalmów zaprezentowano 26 września w Wyższym Warszawsko-Praskim Seminarium Duchownym w Warszawie. – To wielkie wydarzenie ekumeniczne – zgodnie potwierdzali uczestnicy uroczystości. W pracach przy tłumaczeniu uczestniczyli przedstawiciele 11 Kościołów chrześcijańskich w Polsce.
9 września w bazylice archikatedralnej Świętego Michała Archanioła i św. Floriana Męczennika odprawiono dziękczynną Mszę św. z okazji 90. urodzin biskupa seniora Kazimierza Romaniuka. W tym roku biskup świętuje także 65. rocznicę święceń kapłańskich i 35. - przyjęcia sakry biskupiej.
Zaniepokojenie z powodu budzących wątpliwości teologiczne i językowe przekładów biblijnych wyrażają eksperci Polskiej Akademii Nauk.
W archikatedrze warszawskiej kilkudziesięciu kapłanów z trzech diecezji świętowało jubileusz 25-lecia święceń. - Nie bądźcie ekskluzywni - prosił w homilii abp Henryk Hoser.
Pierwsze nabożeństwo ścisłego tygodnia ekumenicznego odbyło się w kaplicy metodystów.
Niektórzy mówią, że nie wezmą go do ręki, bo zmienia treść Pisma Świętego. Ci, którzy naprawdę do niego zajrzeli, odkrywają, że ułatwia zrozumienie tekstu. Ukazał się nowy przekład Biblii.