Tanzańscy karmelici rozpoczęli tłumaczenie dzieł św. Teresy z Avili na język suahili. Jest to jedna z inicjatyw zapoznających z życiem i duchowością wielkiej hiszpańskiej mistyczki w ramach przygotowań do zbliżającej się 500. rocznicy jej urodzin.
Inicjatywa wyszła od karmelitów bosych z Tanzanii. W tej chwili trwają prace nad tłumaczeniem „Księgi życia” św. Teresy. „Nie można ukazać wiernym w sposób właściwy nauczania Teresy, nie mając tekstów przetłumaczonych na ich język macierzysty” – podkreślił o. Raymond Santhana.
Język suahili używany jest w różnych krajach Afryki, m.in. w Burundi, Kenii, Ugandzie, Mozambiku i Rwandzie. Szacuje się, że używa go ponad 140 mln osób.
W ramach przygotowań do 500. rocznicy urodzin św. Teresy w Vailankanni w indyjskim stanie Tamil Nadu zorganizowano sympozjum poświęcone duchowości hiszpańskiej świętej. Wzięło w nim udział ok. 50 karmelitów.
Natomiast na wrzesień br. w Avili przewidziane są dwa międzynarodowe kongresy. Pierwszy, zorganizowany przez tzw. „Uniwersytet Mistyki”, poświęcony będzie „Twierdzy wewnętrznej” św. Teresy. Organizatorami drugiego pod hasłem: „Księga fundacji. Impuls na Rok Wiary i nową ewangelizację”, są katolickie uniwersytety z Avili i Eichstätt-Ingolstadt w Niemczech.
Msze żałobne za papieża Franciszka odbywają się w Watykanie codziennie do niedzieli.
Odbędą się one 2 i 3 maja w Zwierkach k. Zabłudowa (Podlaskie).
Według władz w Kijowie Ukraina posiada około 5 proc. światowych "zasobów surowców krytycznych".
Abp Zieliński jest, licząc od biskupa Jordana, 98. biskupem najstarszej diecezji w Polsce.
Równolegle Kinszasa negocjuje z USA umowę "minerały za bezpieczeństwo".
To sygnał dla Rosji, że USA są zobowiązane na rzecz pokoju opartego o wolną i suwerenną Ukrainę.
Budowniczy kościoła w Nowej Hucie, nękany przez władze, urząd bezpieczeństwa, milicję.
Od początku wojny zginęło już ponad 52,4 tys. Palestyńczyków.