Pisma Johna Wu – jednego z największych intelektualistów chińskich i autora przekładu Pisma Świętego na język chiński recytowane będą w najbliższą niedzielę, 24 stycznia, w kościele ojców karmelitów bosych w Poznaniu.
Wyboru tekstów zmarłego blisko ćwierć wieku temu myśliciela będzie można posłuchać w ramach cyklu: „Wielcy Mistycy – wielkie przemiany duchowe”, który odbywa się w prowadzonej przez ojców karmelitów „Piwnicy Duchowej”.
„John Wu jest przykładem wielkich konwersji religijnych, który ze względu na swoje buddyjskie korzenie pokazuje możliwość dialogu między Wschodem i Zachodem” – powiedział KAI prowadzący Piwnicę Duchową o. Wojciech Ciak.
Żyjący w latach 1889-1986 John Wu w 1937 roku nawrócił się z buddyzmu na chrześcijaństwo i przyjął chrzest w Kościele katolickim. Zapoznał się z nowożytną myślą filozoficzną Europy i Ameryki. Był także ambasadorem Chin przy Stolicy Apostolskiej za rządów Czang-kai-Szeka.
Nazywany bywa „chińskim Maritainem” – w nawiązaniu do XX-wiecznego francuskiego filozofa Jacquesa Maritaina, który w dorosłym wieku przeszedł z protestantyzmu na katolicyzm i stał się jednym z największych intelektualistów katolickich swoich czasów.
W ramach cyklu „Wielcy Mistycy – wielkie przemiany duchowe” czytano wcześniej dzieła byłego arcybiskupa Paryża i jednego z najbliższych współpracowników papieża Jana Pawła II, kard. Jean-Marie Lustigera oraz bł. Matki Teresy z Kalkuty i św. Jana od Krzyża.
Należał do szkoły koranicznej uważanej za wylęgarnię islamistów.
Pod śniegiem nadal znajduje się 41 osób. Spośród uwolnionych 4 osoby są w stanie krytycznym.
W akcji przed parlamentem wzięło udział, według policji, ok. 300 tys. osób.
Jego stan lekarze określają już nie jako krytyczny, a złożony.
Przedstawił się jako twardy negocjator, a jednocześnie zaskarbił sympatię Trumpa.
Ponad 500 dzieci jest wśród 2700 przypadków cholery, zgłoszonych pomiędzy 1 stycznia a 24 lutego.