Najstarszy dokument chrześcijański znaleziony na Półwyspie Iberyjskim został przetłumaczony na dziewięć języków współczesnych.
Akta męczeństwa świętych Fruktuozusa biskupa, oraz Auguriusza i Eulogiusza przełożono staraniem Stowarzyszenia Kulturalnego św. Fruktuozusa oraz diecezji Tarragony. Bezcenny tekst, napisany w języku łacińskim, zawiera opis zatrzymania, sądu i śmierci trzech świętych męczenników z Tarragony. Zginęli w roku 259 podczas prześladowań za panowania rzymskiego cesarza Waleriana. Przekładu na języki współczesne dokonano przy wsparciu bp. Jaume Pujol’a z Tarragony. Już wkrótce tekst będzie dostępny także w języku polskim.
Dzień wcześniej ukraiński wywiad wojskowy (HUR) potwierdził atak na rafinerię ropy w mieście Ufa.
Według armii z około 1 mln osób zamieszkujących Gazę uciekło dotąd około 280 tys.
Nowy Metropolita Katowicki w rozmowie z PAP o sytuacji Kościoła w Polsce dziś.