Hymn Dnia Młodzieży 2005 także po polsku

W niedzielę, 28 listopada br., w katedrze w Essen zaprezentowano oficjalnie hymn XX ŚDM. Aktualnie trwa praca nad jego adaptacją na różne języki świata. Jest już polski tekst.

W uroczystość Trzech króli, 6 stycznia 2005 w Kolonii odbędzie się jego wykonanie w innych językach. Za stroną www.sdm.org.pl prezentujemy słowa polską wersję hymnu. Hymn XX ŚDM "Venimus adorare eum" Tekst i muzyka: Gregor Linßen 2004 Wszelkie prawa zastrzeżone: Verlag EDITION GL, Neuss Dlaczego Mędrcy opuścili swoje pałace? Czemu patrzyli w Gwiazdę i za nią szli? Dlaczego Małemu Dziecku kłaniali się? Gdy ich pytano - mówili, że: Venimus adorare eum – Emanuel Bóg jest z nami Czemu Pasterze nocą opuścili swe trzody? Czemu się wsłuchiwali w anielski śpiew? Dlaczego Małemu Dziecku kłaniali się? Gdy ich pytano - mówili, że: Venimus adorare eum – Emanuel Bóg jest z nami Jesteśmy razem tutaj, aby oddać Mu pokłon. Jako Jego dzieci posłani w ten świat. Jesteśmy razem tutaj, by spotkać Jezusa w Chlebie, Winie, w Tobie, we mnie; By mówić innym, że: Venimus adorare eum – Emanuel Bóg jest z nami Venimus adorare eum – Emanuel Bóg jest z nami. Przekład: Marcin Mazurek & Tomasz Stephan

«« | « | 1 | » | »»
Wiara_wesprzyj_750x300_2019.jpg

Autoreklama

Autoreklama

Kalendarz do archiwum

niedz. pon. wt. śr. czw. pt. sob.
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
20°C Niedziela
dzień
22°C Niedziela
wieczór
18°C Poniedziałek
noc
15°C Poniedziałek
rano
wiecej »