"Allanyn Peigamberleri" czyli "Prorocy" - taki tytuł nosi tłumaczenie fragmentów Starego Testamentu na język Tatarów Krymskich, które po raz pierwszy ukazało się na Ukrainie.
Obejmuje ono fragmenty Księgi Rodzaju, Wyjścia, Ksiąg Królewskich, proroka Daniela, Księgi Hioba a także małe fragmenty Nowego Testamentu. Chodzi o teksty, które wspólnie czczą chrześcijanie i muzułmanie. Wydawca – Instytut Tłumaczeń Biblijnych – pod fragmentami Starego Testamentu umieścił odnośne perykopy Nowego Testamentu. Zdaniem inicjatorów edycji może się ona przyczynić do rozwoju dialogu chrześcijańsko-islamskiego na Ukrainie oraz wzbudzić wśród Tatarów Krymskich zainteresowanie całym tekstem Pisma świętego. Jego całościowe tłumaczenie trwa nadal.
Należał do szkoły koranicznej uważanej za wylęgarnię islamistów.
Pod śniegiem nadal znajduje się 41 osób. Spośród uwolnionych 4 osoby są w stanie krytycznym.
W akcji przed parlamentem wzięło udział, według policji, ok. 300 tys. osób.
Jego stan lekarze określają już nie jako krytyczny, a złożony.
Przedstawił się jako twardy negocjator, a jednocześnie zaskarbił sympatię Trumpa.
Ponad 500 dzieci jest wśród 2700 przypadków cholery, zgłoszonych pomiędzy 1 stycznia a 24 lutego.