Stolica Apostolska zatwierdziła nowe tłumaczenie części stałych Mszy św. na język angielski. Dokonano go z trzeciego wydania typicznego Mszału Rzymskiego.
Przed dwoma laty przyjął je episkopat USA. Jak zaznaczono, nowy tekst jest wierniejszy oryginałowi łacińskiemu. W liście podpisanym przez kard. Francisa Arinze i abp. Malcolma Ranjitha Kongregacja Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów wyraża satysfakcję, że udało się osiągnąć ten punkt. Całe tłumaczenie mszału zajmie sporo czasu i nie zostanie ukończone przed rokiem 2010 – twierdzi agencja CNS. Nowe teksty zostaną wprowadzone do liturgii po odpowiednim przygotowaniu wiernych. Watykańska kongregacja zasugerowała, aby w tym okresie amerykański Kościół przygotował propozycje śpiewów liturgicznych.
Handel narkotykami, handel bronią, wymuszenia - i do tego posługują się brutalnymi metodami.
Papież Franciszek dobrze odpoczywał przez całą noc - poinformował Watykan we wtorek.
W ciągu minionego roku zmarło ponad 300 tys. osób, przy zaledwie 71 tys. urodzeń.
Wśród uwolnionych znaleźli się zarówno konserwatywni, jak też liberalni krytycy rządu w Rijadzie.
Oświadczenie w obronie Kizza Beigye podpisało 12 organizacji.