Wśród menedżerów, ludzi wolnych zawodów i przedsiębiorców coraz większa popularnością cieszą się kalendarze w języku łacińskim.
Dziennik watykański „L'Osservatore Romano” opublikował rozmowę z wydawcą kalendarzy Nicolą Di Cristoforo, który od 2001 roku publikuje swój bestseller „Agendae Res”.
Jak powiedział Di Cristoforo dużym powodzeniem cieszy się też kalendarz na biurko o nazwie „Magistra”, zawierający cytaty z Księgi Przysłów. Jak w każdym szanującym się kalendarzu właściciel wpisać może swoje własne dane, które w wersji łacińskiej obejmują także „mobile telephonum” (komórka) i „domicilium electronicae epistulae”(adres e-mailowy).
Di Cristoforo, działający między Mediolanem i Ferrarą, nie reklamuje swoich wyrobów – wystarcza mu „poczta pantoflowa” swoich starych klientów. Zamówienia na łacińskie kalendarze nadchodzą ostatnio z Belgii, a nawet ze Stanów Zjednoczonych. Nowością 2010 roku będzie notes pod tytułem „Otium”, zawierający również krzyżówki, cytaty i motta oraz poezję, m. in. wiersze Giacomo Leopardiego i Katherine Mansfield w łacińskich przekładach pochodzących z wydawanych od 1989 roku na Uniwersytecie w Udine „Acta italica Ephemeris latina”.
Krajewski: podpisano rozporządzenie o zakazie importu żywności z niedozwolonymi pestycydami spoza UE
Tak zdaje się uważać wicepremier, minister cyfryzacji Krzysztof Gawkowski.
Zarzucił Unii Europejskiej, że nie przestrzega umowy handlowej ze Stanami Zjednoczonymi.
Łącznie na tym etapie prac odkryto dwie mogiły zbiorowe i jeden grób indywidualny.
W Australii dzieci przystępują do bierzmowania przed pierwszą komunią
Zdecydowała o tym KE pomimo zaskarżenia umowy przez PE do Trybunału Sprawiedliwości UE.
Polacy po 65. roku życia spędzają mniej lat w dobrym zdrowiu niż przeciętny mieszkaniec UE.