Mongolskie tłumaczenie tekstów Starego i Nowego Testamentu przedstawili do zatwierdzenia Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów pracujący w Ułan Bator misjonarze.
Są one przeznaczone dla tamtejszej wspólnoty katolickiej, która liczy tylko około 300 wiernych. Opracowano je w oparciu o protestancki przekład Biblii na mongolski przy pomocy znawców tego języka. Służyć będą modlitwie i ewangelizacji. Katoliccy misjonarze w Mongolii przygotowują pełne tłumaczenie Pisma Świętego.
Za głosowało 236 posłów, przeciwko było 186, a 5 wstrzymało się od głosu.
Co powiedziałby terapeuta Kościołowi, gdyby on, jako pacjent, zawitał w jego gabinecie?