Wyjaśnia, że nie ma w Polsce planu zmieniania słów "...kielich Krwi mojej (...) która za was i za wielu będzie wylana...". Informacje rozpowszechniane w środowiskach tradycyjnych są nieprawdziwe.
O zagadnienie konsultor Komisji Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów został zapytany po kilku publikacjach internetowych na portalach tradycjonalistów i pytaniach coraz szerszych kręgów osób zaniepokojonych i dzwoniących do kurii diecezjalnych i liturgistów w Polsce.
- W ostatnich tygodniach w internecie krąży nieprawdziwa pogłoska o planowanej zmianie w mszalnej formule konsekracyjnej wina w nowym polskim tłumaczeniu Mszału oraz zarzuty, że przez to Msze będą nieważne. Pracując nad tłumaczeniem nowego łacińskiego Mszału z roku 2002, mogę powiedzieć tyle, że formuła mszalnej konsekracji w planowanym nowym tekście brzmi dokładnie tak samo, jak dotychczas. Polska była swego czasu chwalona w Rzymie za najdokładniejsze od strony liturgicznej przetłumaczenie łacińskiej formuły konsekracji „pro vobis et pro multis" ("za was i za wielu"). Takie brzmienie jest zachowane w projekcie nowego Mszału, którego wstępne tłumaczenie powinno być gotowe w 2022 r. - dodaje.
Jednocześnie ks. Ostrowski przypomina, że co do ważności formuły konsekracji, istotne jest nie tyle jej lepsze czy gorsze tłumaczenie, ale zatwierdzenie przekładu przez Stolicę Apostolską, dlatego nawet jeśli w innych krajach są różnice w tłumaczeniach, to dopóki cieszą się one zatwierdzeniem Rzymu, konsekracja jest zawsze ważna.
aktualna ocena | |
głosujących | |
Ocena |
bardzo słabe |
słabe |
średnie |
dobre |
super |
- poinformował portal Ukrainska Prawda, powołując się na źródła.
Według przewodniczącego KRRiT materiał zawiera treści dyskryminujące i nawołujące do nienawiści.
W perspektywie 2-5 lat można oczekiwać podwojenia liczby takich inwestycji.