Aleksander Majerski, nauczyciel i rzeźbiarz z Limanowej przygotowuje dla żydowskiej synagogi w Mannheim rzeźby przedstawiające najważniejsze symbole Starego Testamentu.
Te słowa padają w Piśmie Świętym ponad 360 razy. Od pierwszych wersów Starego Testamentu Bóg uparcie powtarza człowiekowi: "Przestań się bać!".
Mongolskie tłumaczenie tekstów Starego i Nowego Testamentu przedstawili do zatwierdzenia Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów pracujący w Ułan Bator misjonarze.
"Allanyn Peigamberleri" czyli "Prorocy" - taki tytuł nosi tłumaczenie fragmentów Starego Testamentu na język Tatarów Krymskich, które po raz pierwszy ukazało się na Ukrainie.
W trudno dostępnej Jaskini Grozy na Pustyni Judzkiej archeolodzy izraelscy odkryli fragmenty biblijnego zwoju z należącymi do Starego Testamenty księgami tzw. proroków mniejszych.
Ponad 30 tys. sms-ów z tekstami zawierającymi fragmenty Starego i Nowego Testamentu mogą otrzymywać na swe telefony komórkowe mieszkańcy Republiki Południowej Afryki.
W Moskiewskim Domu Narodowości przedstawiono 19 grudnia pierwsze pełne tłumaczenie Nowego Testamentu na współczesny język tatarski. Jest on dziełem Instytutu Przekładu Biblii w Rosji. W prezentacji wzięli udział przedstawiciele tatarskich stowarzyszeń i organizacji społecznych, tamtejszego oddziału literatury i języka Rosyjskiej Akademii Nauk i pracownicy Instytutu.
W naszej tradycji, tej, która od Starego Testamentu prowadzi do Nowego, widzimy, że Pan Bóg rzeczywiście prowadzi dialog z ludzkością - zwraca uwagę ks. prof. Łukasz Kamykowski.
Jak zachęcać młodych do czytania Starego i Nowego Testamentu? Indyjskie Towarzystwo Biblijne z miasta Dimapur zakłada, że może w tym pomóc... piłka nożna.
Szwajcarscy chrześcijanie różnych wyznań i języków przepisują ręcznie Stary i Nowy Testament. Chcą podarować powstałą w ten sposób Biblię parlamentarzystom i członkom Rady Federalnej - szwajcarskiego rządu.