nowym tłumaczeniu i z nowymi komentarzami ukazały się właśnie dokumenty Soboru Watykańskiego II. Podobnie jak poprzednio wydało je poznańskie Wydawnictwo Pallottinum. Za "źródło myśli, życia i modlitwy kapłanów i wiernych" uznał Prymas Polski pierwszy zbiór dokumentów, który po raz pierwszy przedstawiono polskiemu czytelnikowi przed trzydziestu laty, w dwa lata po zakończeniu Soboru.
W nowym tłumaczeniu i z nowymi komentarzami ukazały się właśnie dokumenty Soboru Watykańskiego II. Podobnie jak poprzednio wydało je poznańskie Wydawnictwo Pallottinum. Za "źródło myśli, życia i modlitwy kapłanów i wiernych" uznał Prymas Polski pierwszy zbiór dokumentów, który po raz pierwszy przedstawiono polskiemu czytelnikowi przed trzydziestu laty, w dwa lata po zakończeniu Soboru.
Potrzeba nowego tłumaczenia tych dokumentów wynika z tego, jak pisze kard. Glemp, że "zmienia się nie tylko mentalność człowieka, ale i sposób wyrażania myśli, zmienia się język, i chodzi o to, by jak najlepiej oddać we współczesnej polszczyźnie to, co ojcowie soborowi przekazali w języku łacińskim".
Nowością tego wydania są nie tylko przekłady, ale również komentarze. Napisali je inni specjaliści, m.in. ks. Stanisław Czerwik - autor wprowadzenia do Konstytucji o liturgii świętej. Wstęp do Konstytucji dogmatycznej o Kościele napisał bp Edward Ozorowski. Wydawcy poprosili abp Henryka Muszyńskiego o wprowadzenie do Dekretu o pasterskich zadaniach biskupów w Kościele, a o. Józefa Augustyna SJ o wstęp do dokumentu nt. wychowania chrześcijańskiego.
Z kolei o. Augustyn Jankowski, benedyktyn i tłumacz ksiąg Pisma Świętego, wprowadza czytelników do lektury Konstytucji dogmatycznej o Objawieniu Bożym. Całość poprzedza wstęp, który w 1967 roku napisał ówczesny kard. Karol Wojtyła.
Rośnie zagrożenie dla miejscowego ekosystemu i potencjalnie - dla globalnego systemu obiegu węgla.
W lokalach mieszkalnych obowiązek montażu czujek wejdzie w życie 1 stycznia 2030 r. Ale...
- poinformował portal Ukrainska Prawda, powołując się na źródła.