Nie w języku niemieckim, ale po hiszpańsku wydano po raz pierwszy wszystkie dzieła św. Teresy Benedykty od Krzyża. Edyta Stein (1891-1942) - filozof i karmelitanka bosa - pozostawiła po sobie wiele pism dotyczących m.in. antropologii, fenomenologii i duchowości.
Podczas gdy w Niemczech trwa praca nad wydaniem wszystkich dzieł świętej współpatronki Europy, czytelnik hiszpański ma już dostęp do pism, które nie zostały jeszcze opublikowane w żadnym innym języku. Wydanie hiszpańskie jest owocem trzech wydawnictw karmelitańskich: Monte Carmelo z Burgos, EDE z Madrytu i El Carmen z Victorii. Choć znajomość dzieł Edyty Stein w języku hiszpańskim jest stosunkowo późna, to jednak właśnie w tym języku ukazały się one wszystkie – mówi Francisco Javier Sancho, dyrektor Centrum Terezjańskiego i Świętego Jana od Krzyża w Ávila. Przez wiele lat istniało jedynie złe tłumaczenie „Wiedzy Krzyża” oraz Autobiografii. Brak pism nie sprzyjał poznawaniu jej myśli. Od 1998 r., czyli roku kanonizacji, rozpoczęto prace nad wydaniem wszystkich pism karmelitanki. „Tak w Hiszpanii, jak i w Ameryce Łacińskiej wzrasta zainteresowanie Edytą Stein, zarówno w środowiskach uniwersyteckich i intelektualnych, jak też religijnych i popularnych” – mówi Francisco Javier Sancho. Papież Jan Paweł II beatyfikował Edytę Stein podczas Mszy św. na stadionie w Kolonii 1 maja 1987 r., nazywając ją „darem, wezwaniem i obietnicą dla naszych czasów”. Kanonizacja miała miejsce 11 października 1998 r. w Rzymie.
FOMO - lęk, że będąc offline coś przeoczymy - to problem, z którym mierzymy się także w święta
W ostatnich latach nastawienie Turków do Syryjczyków znacznie się pogorszyło.
... bo Libia od lat zakazuje wszelkich kontaktów z '"syjonistami".
Cyklon doprowadził też do bardzo dużych zniszczeń na wyspie Majotta.
„Wierzę w Boga. Uważam, że to, co się dzieje, nie jest przypadkowe. Bóg ma dla wszystkich plan”.