Najnowszy przekład Pisma Świętego odniósł sukces. Pierwszy nakład w ilości 10 tys. egzemplarzy rozszedł się już w tydzień po premierze. - donosi Kurier Lubelski.
Prace nad nową wersją językową Biblii trwały 12 lat. Wzięło w nich udział 85 naukowców z ośrodków akademickich w całej Polsce, w tym 10 biblistów z KUL - chwali się gazeta. Nowy przekład przypadł do gustu polskim czytelnikom - stwierdza. - Od strony językowej nie docierają do nas żadne negatywne uwagi - mówi ks. Wojciech Turek z redakcji biblijnej Edycji św. Pawła. - Ta wersja była długo oczekiwana przez społeczeństwo. Podczas tłumaczenia skupialiśmy się nie tylko na uwspółcześnieniu słownictwa, ale też na wiernym odtworzeniu biblijnych tekstów, które są mniej patetyczne, a często wręcz chropowate. - dodaje.
O łamanie warunków trwającego rozejmu oskarżają się wzajemnie obie strony.
Polacy poprowadzili nową drogę w trudnych, wietrznych warunkach.
Amerykanie podkreślili, że rejs odbywał się przez wody międzynarodowe.