Myśląc o prześladowaniu myślimy także o prześladowcach. Redagując tekst tych rozważań z wielkim strachem zdałem sobie sprawę jak słabym jestem chrześcijaninem. Musiałem dokonać wielkiego wysiłku by oczyścić się z mało przyjaznych uczuć wobec tych, którzy umęczyli Jezusa i tych, którzy nadal dręczą w dzisiejszym świecie naszych braci - napisał autor tegorocznych rozważań Kard. Joseph Zen Ze-kiun.
Stacja siódma Jezus bierze krzyż na swe ramiona Z Ewangelii według św. Marka (15, 20) A gdy Go wyszydzili, zdjęli z Niego purpurę i włożyli na Niego własne Jego szaty. Następnie wyprowadzili Go, aby Go ukrzyżować. ROZWAŻANIE Krzyż, wielki symbol chrześcijaństwa, z narzędzia haniebnej śmierci stał się chwalebnym sztandarem zwycięstwa. Są odważni ateiści, gotowi poświęcić się dla rewolucji: skłonni wziąć krzyż, ale bez Jezusa. Wśród chrześcijan zdarzają się faktyczni „ateiści”, którzy pragną Jezusa, ale bez krzyża. Jednak bez Jezusa krzyż jest nieznośny. A bez krzyża nie da się być z Jezusem. Przyjmijmy krzyż i przyjmijmy Jezusa, a wraz z Jezusem przyjmijmy wszystkich naszych braci cierpiących i prześladowanych. MODLITWA O Boski Odkupicielu, z jaką pasją przyjąłeś krzyż, którego pragnąłeś od dawna! Ciąży on na Twych skrwawionych ramionach, ale podtrzymuje go serce pełne miłości. Wielcy święci zrozumieli tak dogłębnie zbawczą wartość krzyża, że wołali: „cierpieć albo umrzeć”! Daj nam przyjąć chociaż Twe wezwanie, aby nieść krzyż za Tobą. Przygotowałeś krzyż na miarą każdego z nas. Mamy w pamięci postać Papieża Jana Pawła II, który wchodzi na litewską „Górę Krzyży”. Każdy z tych krzyży miał do opowiedzenia jakąś historię, historię bólu i radości, upokorzenia i triumfu, śmierci i zmartwychwstania. Pater noster, qui es in cælis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Pro peccatis suæ gentis vidit Iesum in tormentis et flagellis subditum.
Armia izraelska nie skomentowała sobotniego ataku na Bejrut i nie podała, co miało być jego celem.