Główny operator telefonii komórkowej w Japonii poinformował o wprowadzeniu nowej usługi - telefonicznego tłumaczenia symultanicznego. NTT Docomo chce oferować taką darmową aplikację na smartfony i tablety wyposażone w system operacyjny Android.
Japończyk będzie mógł dzięki temu mówić po japońsku, a jego słowa, automatycznie tłumaczone na angielski, chiński lub koreański, dotrą do rozmówcy; odpowiedź tego ostatniego zostanie przetłumaczona na japoński.
Rzeczniczka operatora zapewniła, że opóźnienie między głosem rozmówcy a automatycznym tłumaczem nie będzie dłuższe od sekundy, choć przyznała, że sama jakość tłumaczenia nie jest jeszcze doskonała.
Właściciel inteligentnej komórki lub smartfona może zadzwonić także na telefon stacjonarny i rozmowa też zostanie przetłumaczona - dodała rzeczniczka.
Aplikacja może także tłumaczyć pisemnie. Tłumaczenie z mówionego japońskiego na wersję tekstową będzie dostępne w języku francuskim, niemieckim, hiszpańskim, indonezyjskim, włoskim, portugalskim i tajskim.
NTT Docomo zacznie sprzedawać tak wyposażone smartfony i tablety od 1 listopada.
Na prezent dla pary młodej goście chcą przeznaczyć najczęściej między 401 a 750 zł.
To opinia często powtarzana przed mającymi się dziś odbyć rozmowami pokojowymi.
„Przedwczesne” jest obecnie rozważanie ewentualnej podróży papieża Leona XIV na Ukrainę
Ponad 200 operacji prenatalnych rozszczepu kręgosłupa wykonano w bytomskiej klinice.