Rewizja przekładów tekstów liturgicznych na język czeski oraz działalność charytatywna - to tematy obrad czeskich biskupów. W Pradze 10 października zakończyła się 70. sesja plenarna tamtejszego episkopatu.
Już od jakiegoś czasu padały głosy, że używane w liturgii przekłady są niedokładne, czasami anachroniczne, a czasami mało teologiczne. Dlatego biskupi zaprosili kilku ekspertów, aby 8 października wysłuchać ich opinii na temat wprowadzonych zmian. 9 października biskupi zajmowali się oceną różnych akcji humanitarnych czeskiej Caritas. Jednym z głównych celów pomocy humanitarnej jest Sri Lanka i Indonezja dotknięte przed trzema laty kataklizmem tsunami. Do tej pory czescy chrześcijanie posłali w tamte rejony równowartość 8 mln złotych. Cały czas pracuje tam także mała grupa wolontariuszy z Czech, którzy wraz z 20 pracownikami miejscowymi czuwają nad tym, aby pomoc trafiała do potrzebujących. Biskupi przyglądali się również innym, mniejszym projektom humanitarnym realizowanym przez czeską Caritas. Obrady zakończyły się Mszą św. w praskim Centrum Błogosławionej Matki Teresy.
Usługa "Podpisz dokument" przeprowadza użytkownika przez cały proces krok po kroku.
25 lutego od 2011 roku obchodzony jest jako Dzień Sowieckiej Okupacji Gruzji.
Większość członków nielegalnych stowarzyszeń stanowią jednak osoby urodzone po wojnie.