Niektórzy mówią, że nie wezmą go do ręki, bo zmienia treść Pisma Świętego. Ci,
którzy naprawdę do niego zajrzeli, odkrywają, że ułatwia zrozumienie tekstu.
Ukazał się nowy przekład Biblii.
Współczesne przekłady Biblii
1965 Biblia Tysiąclecia (wydanie piąte w 2002), tłumaczone z krytycznych wydań tekstu hebrajskiego i greckiego pod kierunkiem benedyktynów z Tyńca. To tłumaczenie jest „oficjalną”, liturgiczną wersją Biblii, używaną przez kościół katolicki w Polsce.
1975 Biblia Poznańska - czterotomowe wydanie katolickie z obszernym komentarzem.
1975 Biblia Warszawska, tzw. brytyjka – przekład opracowany przez środowiska protestanckie, wydany przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne.
1998 Biblia Warszawsko-Praska - przekład autorski ks. biskupa Romaniuka
2001 Przekłady Ekumeniczny - opracowywany przez międzywyznaniowy zespół tłumaczy (11 Kościołów), z inicjatywy Towarzystwa Biblijnego w Polsce. Ukazał się na razie Nowy Testament i Psalmy